新しいアプローチ
確かにわかりやすい。こんなアプローチもあったのか!とついつい関心させられてしまう、読み手に「読ませる」つくりになっている。だが、言語学としての英語を学ぶ者の意見としては、統語的な情報が全くといっていいほど無視されてしまっている。(まあ、それがこの本の趣旨なのだから、納得できるが) あくまで「コミュニケーション」としての英語を学ぶ人にはいいが、「学問」として英語を捉え、研究している人には勧めらないかもしれない。日本における「英語」は様々な形で日々進歩しており、この本はその進歩の一つの形であるとも言えるだろう。
読むと「英語を話す勇気」が湧いてくる
面白くて、一気に読みました。 こんなに楽しい英語の本は初めてです。 英語の勉強本を買い、英会話学校に通い、自分なりに頑張ってきたつもりです。 しかし、すべて挫折の連続でした。 そんな「英語で傷ついた心」を癒してくれたのが、この本です。
確かにこれで話せるかもしれないが・・・
でも、英語をはなすときは、ちゃんとした英語で話したいものだ。 英語にはやはり語順があるし、発音もある。こうした英語をはなしていると、日本人としての気質をうたがわれるかもしれない。また、誤解を生むという危険性もある。通じればいいというような安易なものにすれば、みんな適当になってしまう。 これはやはり危険な考えだと思う。
現代書林
|